TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 8:14

Konteks
8:14 Jesus answered, 1  “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people 2  do not know where I came from or where I am going. 3 

Yohanes 8:17-18

Konteks
8:17 It is written in your law that the testimony of two men is true. 4  8:18 I testify about myself 5  and the Father who sent me testifies about me.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Grk “Jesus answered and said to them.”

[8:14]  2 tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.

[8:14]  3 sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.

[8:17]  4 sn An allusion to Deut 17:6.

[8:18]  5 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA